03.07.2006
6 июля Пермь посетит Томас Венцлова – литовский поэт и переводчик
6 июля 2006 года (четверг) в 18.00 в Доме Смышляева (Пушкинская библиотека) состоится творческий вечер литовского поэта и переводчика, профессора Йельского университета Томаса Венцлова. Он прибыл в Пермь для участия в Международной конференции, посвященной Борису Пастернаку.
Творческий вечер Томаса Венцлова продолжает цикл поэтических акций «Белые ночи в Юрятине», организованных Фондом «Юрятин» в рамках проекта «Пермь – культурная столица Поволжья 2006» при поддержке Комитета по делам культуры и искусства администрации Пермской области.
Томас Венцлова родился в 1937 году в Клайпеде, в семье писателя и общественного деятеля Антанаса Венцлова.
В 1960 он окончил факультет литовской филологии Вильнюсского университета. В Тарту, в семинаре Ю.М. Лотмана, занимался семиотикой, русской поэзией ХХ века. Переводил на литовский язык Пастернака, Ахматову, Мандельштама, Хлебникова, Элиота, Фроста, Джойса, Одена, Дилана Томаса, Сен Жон-Перса, Рильке, Норвида, Чеслова Милоша и др. Был знаком с Анной Андреевной Ахматовой и с Борисом Леонидовичем Пастернаком.
В 1966 Томас Венцлова познакомился с Иосифом Бродским, стихи которого впоследствии переводил — как и Бродский стихи Венцлова. Бродский посвятил Венцлова несколько своих стихотворений, включая цикл «Литовский дивертисмент». Дружеские отношения связывали их до кончины И.Бродского.
В 1972 у Т. Венцлова вышла небольшая книга стихов «Знак речи».
С 1976 Т. Венцлова – член Литовской Хельсинкской группы и активный участник правозащитного движения.
В 1977 Томас Венцлова получил разрешение поехать с лекциями в Беркли по приглашению Чеслава Милоша и летом того же года, находясь в Америке, был лишен советского гражданства.
С 1980 Венцлова – профессор на кафедре славянских литератур Йельского университета (Нью-Хейвен). В 1985 году получил в Йеле докторскую степень за книгу «Неустойчивое равновесие» (анализы стихов от Пушкина до Бродского), изданную по-русски в США. С этого времени он преподает в США русскую и польскую литературы, литовский язык, читает спецкурсы по творчеству Мандельштама, Цветаевой, Пастернака. Томас Венцлова - автор научной монографии о польском писателе Александре Вате на английском языке. На русском языке в США были опубликованы сборник статей о русских писателях «Собеседники на пиру» и книга «Статьи о Бродском» - семь статей с подробными анализами некоторых стихотворений поэта.
Стихи Венцлова переведены на тринадцать языков, в т.ч. английский, польский, венгерский, словенский.
В России у Томаса Венцлова опубликовано несколько книг: «Граненый воздух» (М., 2000); «Статьи о Бродском» (М., Балтрус – Новое издательство, 2005).
По сообщению пресс-центра Фонда «Юрятин»
← Назад
Разработано в студии «Сайт-мастер»
Работает на «CMS BS» версия 3.0
Вы попали на лучший информационный портал г. Перми, посвященнный событиям в жизни города. Мы стараемся как можно быстрее сообщить о новостях в городе, мероприятиях, а также проводим фоторепортажи и делаем интервью. Заходите, будем рады видеть Вас.