Новости культуры  Вернуться на главную страницу
Архив
Режим поиска:
и или

ИНТЕРЕСНОЕ
ПАРТНЕРЫ


Новости культуры. Пермь
31.08.2009
Дмитрий Васёв: «В жизни нужно удивляться!»

На сцене – Абрам из «Квадратуры круга» Катаева, Павел Антипов-Стрельников из «Доктора Живаго» по роману Пастернака, Савуази из «Нельской башни» Дюма, граф Портичи из «Честного авантюриста» Гольдони, кот Базилио из «Буратино» Толстого, Офелия из «Гамлета» Шекспира… За кулисами – актер Пермского академического Театра-Театра Дмитрий Васёв, обладатель премии имени Л.В. Мосоловой (за работу в спектакле «Гамлет»). Более 10 лет посвятивший служению театру, Дмитрий Васёв с удовольствием делится накопленным опытом со своими будущими коллегами – студентами института искусства и культуНа сцене – Абрам из «Квадратуры круга» Катаева, Павел Антипов-Стрельников из «Доктора Живаго» по роману Пастернака, Савуази из «Нельской башни» Дюма, граф Портичи из «Честного авантюриста» Гольдони, кот Базилио из «Буратино» Толстого, Офелия из «Гамлета» Шекспира… За кулисами – актер Пермского академического Театра-Театра Дмитрий Васёв, обладатель премии имени Л.В. Мосоловой (за работу в спектакле «Гамлет»). Более 10 лет посвятивший служению театру, Дмитрий Васёв с удовольствием делится накопленным опытом со своими будущими коллегами – студентами института искусства и культуры. Накануне нового сезона мы решили поговорить с Дмитрием – разумеется, о театре.ры. Накануне нового сезона мы решили поговорить с Дмитрием – разумеется, о театре.


– Дмитрий, что привело вас в театр?
– В детстве я не мечтал стать актёром. Мне хотелось быть машинистом поезда, потом спортсменом-бегуном, и обязательно чемпионом мира. Однако всегда тянуло к чему-то творческому, поэтому часто посещал театры, очень нравился балет. Думаю, важно, чтобы в каком-то возрасте кто-то тебя заинтересовал и увлек в профессиональном плане. Мне такой человек встретился – это актриса кукольного театра Вера Степановна Оськина. Когда я учился в 5-м классе, она пришла к нам в школу и сказала, что в городском клубе «Гренада» набирается театральный коллектив. Мой товарищ предложил сходить. Немного посомневавшись, я согласился. Там я сыграл свои первые роли: это ворон Абрахас в полудраматическом спектакле «Маленькая Баба Яга», кот Василий в кукольном спектакле «Кошкин дом». В студию я ходил лет пять, может, даже больше. И после этого вне театра я себя уже не мыслил. Все удачно сложилось: я занимался в студии, параллельно – в танцевальном коллективе «Мозаика», потом перешел в «Камушку», затем поступил в институт искусства и культуры на актерское отделение.
– Что вам ближе – роли драматические или комические?
– Романтические! Больше душа лежит к этому. А уж в каком ключе – комическом или драматическом – это не так важно. Роль Ворона в спектакле «Маленькая Баба Яга», которую я играл еще ребенком, была первой из острохарактерных, меня и сейчас привлекают непростые роли.
Сегодня мы готовим спектакль «Чехов в Ялте». Это фантазия на тему, как бы сложились отношения гениальных людей, соберись все они в Ялте, где Чехов поправлял своё здоровье. Здесь я репетирую роль Бунина. Также сейчас мы работаем над спектаклем «Жизнь человека» по пьесе Леонида Андреева, ставит его сам Борис Мильграм вместе с известным джазовым музыкантом Владимиром Чекасиным. Сложная пьеса начала XX века. Ролей как таковых нет, всё некое общество – массовый проект, мюзикл.
– А любимая роль есть?
– Как говорят, любимая роль – это та, которая еще не сыграна. Ну а на сегодняшний день это, конечно, Абрамчик в спектакле «Квадратура круга», Граф Савуази в спектакле «Нельская башня». Гамлета я никогда не мечтал сыграть, видимо, поэтому и сыграл Офелию.
– Ваши ощущения в такой не стандартной для мужчины роли?
– Поначалу, конечно, было недоумение – я ведь всё-таки не девушка! Но когда режиссёр Георгий Исаакян объяснил свою идею, стало легче. В этом спектакле все роли играют мужчины. С одной стороны – это дань истории. А с другой – это такой психологический эффект, который позволяет понять друг друга по-человечески, минуя все наслоения: социальные, половые. Была поставлена задача: сыграть столько нежности, сколько во мне есть, показать трепетное отношение к окружающему миру. Ведь по сути своей люди очень ранимы и, независимо от своего положения, всегда тяжело переживают потерю близкого человека.
– В героях Дмитрия Васёва есть что-нибудь от Дмитрия Васёва?
– На сцене в каждой роли по-разному. Некоторые герои бывают мне не очень близки, и там, возможно, больше игры, а есть – родственные по духу, здесь, конечно, больше своего. Я стараюсь не смешивать жизнь и сцену. Конечно, в жизни я неизбежно театрален. Бесконечно сыплю фразами, репризами оттуда и отсюда, но в плане действия в ситуации все-таки стараюсь не играть. Жизнь – это не сценарий, она непредсказуема. В жизни нужно удивляться!
Тем более что театр – это не кино, а живое искусство, которое происходит здесь и сейчас. И тут случается всё. Конечно, забыв слова, соображаешь очень быстро, особенно когда играешь роль в стихах и музыкальных спектаклях, ведь там есть определённый размер или рифма, надо мгновенно подставить слово.
– Как вы относитесь к культурному проекту «Сцена-Молот», что создается на базе Малого зала Театра-Театра?
– Искусство с течением времени может превратиться в культуру и стать её частью, но может ей и не стать. Я в этом плане больше за искусство как часть культуры. Так как я являюсь старшим преподавателем кафедры сценической речи в институте искусства и культуры, то вторая моя половинка (педагог, играющий тренер) оценивает, что могут из каждого спектакля почерпнуть мои студенты. Просто увидят красивую картинку, уйдут и забудут ее – или сделают для себя какие-то выводы?.. Причём хотелось бы, чтобы это были не депрессивные выводы: «Всё плохо», «Я так никогда не смогу» или «О! Жизнь такая тяжёлая штука!», а какие-то идеальные, высокие: ощущение того, что жизнь прекрасна во всех своих проявлениях, стремление овладеть профессией – что можно, как Дмитрий Валерьевич, красиво говорить, ходить и надо к этому стремиться. То есть для меня театр – это кафедра, с помощью которой я несу в мир красоту, различные ценности и идеалы, культуру. По крайней мере, мне так хочется.
Мат – конечно, неотъемлемая часть русского языка. Это некий эмоциональный выплеск, крайний, и он должен появляться в крайних ситуациях. Матерное слово – это просто набор пустых звуков, которыми мы заменяем реальную эмоцию, вместо того чтобы использовать яркую палитру русского языка. В этот момент мы эту эмоцию не переживаем, мы просто заменили её словом – и всё. Тогда получается, что слова и речь – просто некие символы. Для меня сцена – не отражение жизни, а её преувеличение, может, даже не в сторону идеала. Такие спектакли должны быть, но стоит ли делать целый театр?
– А сбежать в Москву никогда не хотелось?
– Если говорить обо мне лично, то наш театр – одна из крупнейших сцен в России, по размеру, по крайней мере, поэтому мечтать о еще большей сцене было бы странно! (смеется). Потом, я считаю, где родился, там и пригодился – это во-первых, во-вторых, Москва не резиновая: не может всех в себя вместить, там легко затеряться. Затем, мне интересно прожить творческую жизнь в одном театре, в одном месте.
– Ваша работа приносит вам радость?
– Да! Слава Богу, да!

Гульнара Асланова.


← Назад


ИЗДАНИЯ
Лечебный телегид
Пермь спортивная
Известия
МК в Перми
Новости культуры. Пермь
Вечерняя Пермь
Советский спорт
Советский спорт. Футбол
Новости районов
Образование: Пермский край
Парламентская газета
Мир новостей
РУБРИКИ
Proчтение
Афиша
Взлет
Выставка
Гастроли
Глазами очевидца
Имя
За кулисами
Колонка редактора
Конкурс
Ликбез
Наш выбор
Отдохни!
Поиск
Праздник
Премьера
Ретро
Событие
Тема недели
Феномен
Фестиваль
© 2010 ООО Медиакомпас
Почтовый адрес: 614070, г. Пермь, ул. Крупской, 40.
Телефоны: (342) 281-95-76, 282-54-22, 282-54-55.

Разработано в студии «Сайт-мастер»
Работает на «CMS BS» версия 3.0
Вы попали на лучший информационный портал г. Перми, посвященнный событиям в жизни города. Мы стараемся как можно быстрее сообщить о новостях в городе, мероприятиях, а также проводим фоторепортажи и делаем интервью. Заходите, будем рады видеть Вас.