Новости культуры  Вернуться на главную страницу
Архив
Режим поиска:
и или

ИНТЕРЕСНОЕ
ПАРТНЕРЫ


Новости культуры. Пермь
04.02.2009
Вокруг света за 80 книг. Голландия

Географическое положение: Центральная Европа

Столица: Амстердам

Государственный язык: голландский


Мой друг Гитлер

ГИТЛЕР. Ерунда какая-то. Да и небезопасно мне такой темной ночью

выходить на балкон – а вдруг покушение… (Неохотно выходит на балкон.)

Юкио Мисима. «Мой друг Гитлер».

«Мы должны убить Гитлера. Я могу на вас рассчитывать?» – спрашивает герой Тома Круза в наисвежайшем фильме «Валькирия». По крайней мере, три литературных персонажа ответили бы ему однозначным согласием – научные сотрудники Каратаев и Нижегородский (Олег Курылев, «Убить фюрера»: «Куда ты отправил Гитлера? – рявкнул Савва. – Что? – Гитлера, говорю, куда отправил, скотина?!» – заорал Каратаев на весь дом. «Видишь ли… я посадил его в Шербуре на „Титаник“…») и писатель Гертер, герой одного из лучших романов Харри Мулиша «Зигфрид».

Один за всех

Каждый имеет право на второй шанс. Ну, кроме Гитлера.

«Бриджит Джонс: грани разумного». Реж. Бибан Кидрон.

Большой голландский триумвират – Херманс, Мулиш и Реве – не слишком любим переводчиками. Харри Мулишу, очевидно, повезло больше всех: мало того, что из его романов на русский переведено целых два, так и на родине он остался практически единственным великим: после смерти Херманса и в связи с прогрессирующим слабоумием Реве он, последний уцелевший из этой тройки, иронически называет себя «Большая Единица».

Вторая мировая война оставила свой след в каждой большой литературе, но для голландской она стала прямо-таки определяющей – «Дневник Анны Франк», однозначно самая популярная голландская книга, раз и навсегда заложила определенную традицию восприятия нидерландской литературы: если про Голландию, то про войну. И хотя на самом деле это, конечно же, не так, и писатели Нижних Земель так же, как и другие, любят писать не только про кровь, но и про любовь, природу, философию и жизнь, «Большая Единица» Мулиш лишь подтверждает это устоявшееся мнение.

Сын голландского банкира, сумевшего спасти жену-еврейку и ребенка от депортации только благодаря сотрудничеству с нацистами (как директор частного банка, он имел возможность оказывать окуппантам определенные услуги по части распределения реквизированных денег и вещей), Мулиш говорит о себе «Вторая мировая – это я». Может быть, именно поэтому в его книгах так часто появляются не просто биографические мотивы, но и герои, прямиком пришедшие из настоящей, непридуманной жизни.

Черный принц

Как и многие придуманные истории, основанные на «правде жизни», роман «Зигфрид. Черная идиллия» начинается с вопроса «А что, если?». Через много лет после войны голландский писатель Гертер, соединивший в себе имена юного страдальца и его автора, приезжает в Вену. Он пишет книгу о Гитлере, его задача: поймать злодея в литературную паутину и прихлопнуть одним ударом, описать то вдохновенное Зло, что когда-то разрушило жизнь Европы. В поисках нового материала Гертер встречается с семейной парой по имени Фальк, доживающими свои дни в одном из венских домов престарелых. Юлия и Ульрих делятся с ним воспоминаниями о том, как служили в альпийском поместье фюрера, куда он часто удалялся со своей возлюбленной Евой Браун. И жизнь их текла ровно, в трудах и заботах, пока однажды не случилось странное.

«Герр Фальк и фрау Фальк, – проговорил Гитлер официально, – я собираюсь открыть вам важную государственную тайну: фройляйн Браун ждет ребенка».

И каким бы фантастичным ни казалось это сообщение, Гертер, как любой, привыкший иметь дело с «историями» и «отказываться от неверия», решает слушать дальше, тем более что дело принимает совсем интересный оборот: ребенок не просто был, это был мальчик, и звали его, естественно, Зигфрид – маленький принц.

Мой друг Гитлер

ГИТЛЕР. Ерунда какая-то. Да и небезопасно мне такой темной ночью

выходить на балкон – а вдруг покушение… (Неохотно выходит на балкон.)

Юкио Мисима. «Мой друг Гитлер».

«Мы должны убить Гитлера. Я могу на вас рассчитывать?» – спрашивает герой Тома Круза в наисвежайшем фильме «Валькирия». По крайней мере, три литературных персонажа ответили бы ему однозначным согласием – научные сотрудники Каратаев и Нижегородский (Олег Курылев, «Убить фюрера»: «Куда ты отправил Гитлера? – рявкнул Савва. – Что? – Гитлера, говорю, куда отправил, скотина?!» – заорал Каратаев на весь дом. «Видишь ли… я посадил его в Шербуре на „Титаник“…») и писатель Гертер, герой одного из лучших романов Харри Мулиша «Зигфрид».

Один за всех

Каждый имеет право на второй шанс. Ну, кроме Гитлера.

«Бриджит Джонс: грани разумного». Реж. Бибан Кидрон.

Большой голландский триумвират – Херманс, Мулиш и Реве – не слишком любим переводчиками. Харри Мулишу, очевидно, повезло больше всех: мало того, что из его романов на русский переведено целых два, так и на родине он остался практически единственным великим: после смерти Херманса и в связи с прогрессирующим слабоумием Реве он, последний уцелевший из этой тройки, иронически называет себя «Большая Единица».

Вторая мировая война оставила свой след в каждой большой литературе, но для голландской она стала прямо-таки определяющей – «Дневник Анны Франк», однозначно самая популярная голландская книга, раз и навсегда заложила определенную традицию восприятия нидерландской литературы: если про Голландию, то про войну. И хотя на самом деле это, конечно же, не так, и писатели Нижних Земель так же, как и другие, любят писать не только про кровь, но и про любовь, природу, философию и жизнь, «Большая Единица» Мулиш лишь подтверждает это устоявшееся мнение.

Сын голландского банкира, сумевшего спасти жену-еврейку и ребенка от депортации только благодаря сотрудничеству с нацистами (как директор частного банка, он имел возможность оказывать окуппантам определенные услуги по части распределения реквизированных денег и вещей), Мулиш говорит о себе «Вторая мировая – это я». Может быть, именно поэтому в его книгах так часто появляются не просто биографические мотивы, но и герои, прямиком пришедшие из настоящей, непридуманной жизни.

Черный принц

Как и многие придуманные истории, основанные на «правде жизни», роман «Зигфрид. Черная идиллия» начинается с вопроса «А что, если?». Через много лет после войны голландский писатель Гертер, соединивший в себе имена юного страдальца и его автора, приезжает в Вену. Он пишет книгу о Гитлере, его задача: поймать злодея в литературную паутину и прихлопнуть одним ударом, описать то вдохновенное Зло, что когда-то разрушило жизнь Европы. В поисках нового материала Гертер встречается с семейной парой по имени Фальк, доживающими свои дни в одном из венских домов престарелых. Юлия и Ульрих делятся с ним воспоминаниями о том, как служили в альпийском поместье фюрера, куда он часто удалялся со своей возлюбленной Евой Браун. И жизнь их текла ровно, в трудах и заботах, пока однажды не случилось странное.

«Герр Фальк и фрау Фальк, – проговорил Гитлер официально, – я собираюсь открыть вам важную государственную тайну: фройляйн Браун ждет ребенка».

И каким бы фантастичным ни казалось это сообщение, Гертер, как любой, привыкший иметь дело с «историями» и «отказываться от неверия», решает слушать дальше, тем более что дело принимает совсем интересный оборот: ребенок не просто был, это был мальчик, и звали его, естественно, Зигфрид – маленький принц.

И мальчики кровавые в глазах

Имя прилетело к герою Мулиша из предвоенной эпохи – Вагнер, Ницше, венская опера, Малер; трагедия буквально рождается здесь из духа музыки: в определенный момент Гитлер приказывает убить своего сына. И поручает это не кому иному, как Фальку…

Женщину, воспитавшую самого Мулиша, по совпадению, тоже звали Фальк. Единственным писателем на процессе против Эйхмана в 1961-м, по совпадению, был Мулиш. Множество деталей его биографии по наследству перешли к Гертеру – тоже, видимо, по совпадению.

Странные совпадения, таинственные мистификации, исторические альтернативы и варианты реальности, помноженные на увлекательный сюжет и достаточно жесткий стиль, – Мулиш читается легко, а впечатление оставляет сильное.

«Большая Единица», Харри Мулиш, вполне способен заявить: «Голландская литература – это я». И читатель может смело этому верить.

Имя прилетело к герою Мулиша из предвоенной эпохи – Вагнер, Ницше, венская опера, Малер; трагедия буквально рождается здесь из духа музыки: в определенный момент Гитлер приказывает убить своего сына. И поручает это не кому иному, как Фальку…

Женщину, воспитавшую самого Мулиша, по совпадению, тоже звали Фальк. Единственным писателем на процессе против Эйхмана в 1961-м, по совпадению, был Мулиш. Множество деталей его биографии по наследству перешли к Гертеру – тоже, видимо, по совпадению.

Странные совпадения, таинственные мистификации, исторические альтернативы и варианты реальности, помноженные на увлекательный сюжет и достаточно жесткий стиль, – Мулиш читается легко, а впечатление оставляет сильное.

«Большая Единица», Харри Мулиш, вполне способен заявить: «Голландская литература – это я». И читатель может смело этому верить.

Маргарита Вайсман.


← Назад


ИЗДАНИЯ
Лечебный телегид
Пермь спортивная
Известия
МК в Перми
Новости культуры. Пермь
Вечерняя Пермь
Советский спорт
Советский спорт. Футбол
Новости районов
Образование: Пермский край
Парламентская газета
Мир новостей
РУБРИКИ
Proчтение
Афиша
Взлет
Выставка
Гастроли
Глазами очевидца
Имя
За кулисами
Колонка редактора
Конкурс
Ликбез
Наш выбор
Отдохни!
Поиск
Праздник
Премьера
Ретро
Событие
Тема недели
Феномен
Фестиваль
© 2010 ООО Медиакомпас
Почтовый адрес: 614070, г. Пермь, ул. Крупской, 40.
Телефоны: (342) 281-95-76, 282-54-22, 282-54-55.

Разработано в студии «Сайт-мастер»
Работает на «CMS BS» версия 3.0
Вы попали на лучший информационный портал г. Перми, посвященнный событиям в жизни города. Мы стараемся как можно быстрее сообщить о новостях в городе, мероприятиях, а также проводим фоторепортажи и делаем интервью. Заходите, будем рады видеть Вас.