Новости культуры  Вернуться на главную страницу
Архив
Режим поиска:
и или

ИНТЕРЕСНОЕ
ПАРТНЕРЫ


Новости культуры. Пермь
05.07.2008
На абордаж!

Пираты, буканьеры, флибустьеры, шхуны, фрегаты, моря – «Веселый Роджер» пиратской романтики реет над сюжетами многих книг. «Остров сокровищ» и «Одиссея капитана Блада», «Золотая чаша» Джона Стейнбека и «Капитан Сингльтон» Даниэля Дефо – классика приключенческих историй и лучшее лекарство от скуки.
Фирменная ухмылка Джека Воробья, грозы пиратов Карибского моря, возродила интерес к историям о «людях Флинта», лучшие из которых – в нашем сегодняшнем обзоре.


Артуро Перес-Реверте
Корсарский патент
Издательство: Эксмо, 2005 г.
Твердый переплет, 720 стр.
ISBN 5—699-12467—5
Тираж: 20100 экз.
Сто тридцать эссе на сундук мертвеца
«…И мне приходит в голову, что было бы неплохо послать подальше и моего соседа, и моих издателей, и „Эль Семаналь“, и всех их предков женского пола, вписать в эту белую, как искушение, строчку свое имя и название своего парусника, оснастить для похода всю его десятиметровую палубу до последнего сантиметра и позвонить трем-четырем старым друзьям – из тех, у кого есть шрамы на лице и татуировки, выбрав лучших из каждой семьи. А потом, в безлунную ночь, тихо выйти в открытое море и под шепот запутавшегося в снастях юго-западного ветра на всех парусах ринуться вперед. С бумагами по всей форме и подписью короля».
Раз в пару лет известный своими романами испанец Перес-Реверте делает читателям подарок, достойный любого идальго: еженедельно публикуемые в газете «Эль Семаналь» эссе выходят отдельной книгой.
Удивительный талант Реверте – видеть и слышать людей рядом с собой – рождает истории папаши Пепе и девушки из гамбургерной, человека с пикапом и «просто пары ботинок», до которых русскому читателю, в общем-то, нет никакого дела.
Казалось бы, страшно далеки от российского народа исконно испанские темы – новое платье принцессы, упрямые билетеры в кино, судьбы старых роялей Мадрида. К тому же Реверте не претендует на философские обобщения и всемирный размах, не пишет басен с моралью и не рисует «картинок с выставки». Эссе Реверте в «Эль Семаналь» – кусочки испанской жизни, такой, какой видит ее он, последний романтик и настоящий корсар.
Мужская романтика в ее самых простых и понятных формах – спасти даму в беде, умчаться в море на быстром фрегате – фирменное «зеркало» Реверте, в котором, как оказалось, отражается не только бравый капитан Алатристе, но и соседи писателя по дому, «друг – бывший шпион», пианист из «Шератона» и местный почтальон. Тот кодекс чести, которому следуют лучшие герои его книг – священник-воитель из «Кожи для барабана» («Пусть такие священники, как я, кажутся вам ничтожествами, и пусть даже это правда, но все же мы нужны… Мы – старая, латаная-перелатанная кожа того барабана, что все еще разносит по свету гром славы Божией»), моряк Кой («Мы могли бы назвать его Измаилом, но на самом деле его звали Кой»), учитель фехтования Дон Хайме Астарлоа, – оказывается приложим и к современной жизни, со всеми ее противоречиями и миллионами маленьких, но таких важных проблем «читателей, а значит – друзей».
Реверте резок в оценках и категоричен в выводах, недаром первый сборник его эссе назывался «С намерением оскорбить». Воскресная «трибуна» в одном из крупнейших еженедельников Испании – его способ выпустить пар, представить публике размышления о жизни в формате газетной статьи. Репутация «большого писателя», весь тот мир, который стоит за самим именем Перес-Реверте, – тот патент, что дает ему право на всех парусах рваться вперед. С бумагами по всей форме и подписью короля.

Дафна Дю Морье
Французова бухта
Издательство:
Амфора, 2005 г.
Твердый переплет, 304 стр.
ISBN 5—94278-817—0
Тираж: 4000 экз.
Веселый Рокингем
Любимый автор Хичкока и мастер захватывающего сюжета (знаменитые «Птицы» и «Ребекка» – ее рук дело), дама Дафна Дю Морье, Леди Браунинг писала очень разные книги.
«Французова бухта» – пиратская история по всем правилам, с прекрасной дамой, быстрой шхуной и отчаянным контрабандистом.
Отпраздновав тридцатилетний юбилей со всей положенной помпой, звезда английского света Дона Сент-Коламб осознает, что жизнь ее просто пуста: муж не понимает, вечеринки не радуют, да и вообще, как-то скучно все в английской столице. Поэтому, схватив детей в охапку, она уезжает в деревню, в глушь, в Наврон – корнуоллский уголок, где у ее мужа есть пара заброшенных замков. По приезде Дона обнаруживает, что в ее доме поселились удивительные соседи – целая шайка контрабандистов под предводительством таинственного Француза.
Тем временем брошенный муж Гарри не верит своим ушам – по Лондону ходят странные слухи о Доне: переодевшись в мужскую одежду, она вместе с бандитами грабит торговые суда. К тому же ее отношения с Французом явно выходят за рамки делового общения… Заручившись поддержкой друга Рокингема (также давно влюбленного в эту роковую женщину), Гарри отправляется в Наврон – вернуть свою жизнь в привычное русло. Если бы он только знал, что у его друга совсем другие планы…
«Французова бухта» – по-настоящему романтический, хорошо написанный роман, которых на самом деле так мало. Созданный в 1942-м, за десятилетия он лишь набрал крепости, как старый французский коньяк, ароматный и терпкий. Пиратско-любовный купаж – неодолимое искушение для читателей, которые с каждым годом дают Дю Морье все больше звездочек.

Селия Рис
Пираты!
Издательство: Росмэн-Пресс, 2005 г.
Твердый переплет, 480 стр.
ISBN 5—353-02006—5
Тираж: 7000 экз.
Флибустьеры и флибустьерки
«Я много раздумывал над полной приключений жизнью джунглей и тоже нарисовал карандашом свою первую картину. Я показал свое творение взрослым и спросил, не страшно ли им. „Разве шляпа страшная?“ – возразили мне. А это была совсем не шляпа. Это был удав, который проглотил слона».
А. де Сент-Экзюпери «Маленький принц»
«Английские дети ужасно мало читают», – подумала Селия Рис и взялась за перо.
По словам ее учеников (прежде чем стать писателем, Рис около двадцати лет проработала в школе), читать им хотелось про магию, ужасы и пиратов. С магией и ужасами справились Роулинг и Кинг, а вот пиратская «тема» оставалась открытой – так в 2004 году появились «Пираты!», приключенческая история с глубоким подтекстом.
Нэнси, дочери бристольского купца, не очень-то нравится ее будущий муж – диковатого вида бразилец с подозрительно плохими зубами. Минерве Шарп вообще мало что нравится в жизни – у рабыни с вест-индской плантации мало поводов для радости. И когда двум юным девам предоставляется шанс бежать, спрятавшись на борту пиратского корабля, они тут же пускаются в путь. Добровольно и с песней «А я не хочу, не хочу по расчету, а я по любви, по любви хочу» они смело отправляются навстречу полной невзгод и опасностей жизни членов морского братства…
Маскирующаяся под рукопись 1725 года «подлинная история приключений женщин-пиратов, Нэнси Кингстон и Минервы Шарп» – книга для подростков, с типичной для этого жанра «социальной нагрузкой».
Первые годы XXI века выдвинули на литературную авансцену жанры, привыкшие таиться в кулисах: сенсацией становятся книги, от которых этого мало кто ожидал. «Ангелы и демоны» никому не известного Дэна Брауна два года пылятся на полках, пока не «выстреливает» «Код да Винчи», – и скромный учитель испанского становится суперзвездой.
«Милые кости» Элис Сиболд и «Сумерки» Стефани Майер взлетели на первые строчки мировых литературных хит-парадов, что моментально привлекло внимание к книгам для подростков – оказывается, их интересно читать.
Производство таких текстов – по-настоящему социально ответственный бизнес, ведь дети склонны подражать любимым героям. Поэтому история женщин-пираток совсем не так проста, как кажется на первый взгляд.
Отрубленные головы, морские сражения, бутылки рома и разумное количество мертвецов – книга Рис отвечает всем законам жанра приключенческого романа. При этом, как и положено хорошей книге для юношества, «Пираты!» поднимают весьма серьезные темы, выполняя «социальный заказ»: героини четко выступают за феминизм и против расизма, за самореализацию и против рабства.
Чего здесь не хватает, так это юмора и, может быть, чуть-чуть – капитана Джека Воробья. Сумей герои хоть раз посмеяться над собой, а автор – создать персонаж-«якорь», заставляющий возвращаться к книге снова и снова, «Пираты!» вышли бы за узкие рамки «жанровой литературы».
Но ирония – все-таки прерогатива взрослых, и, кто знает, может быть, даже важнее до конца жизни уметь видеть в рисунке шляпы удава, что проглотил слона.

Маргарита Вайсман.


← Назад


ИЗДАНИЯ
Лечебный телегид
Пермь спортивная
Известия
МК в Перми
Новости культуры. Пермь
Вечерняя Пермь
Советский спорт
Советский спорт. Футбол
Новости районов
Образование: Пермский край
Парламентская газета
Мир новостей
РУБРИКИ
Proчтение
Афиша
Взлет
Выставка
Гастроли
Глазами очевидца
Имя
За кулисами
Колонка редактора
Конкурс
Ликбез
Наш выбор
Отдохни!
Поиск
Праздник
Премьера
Ретро
Событие
Тема недели
Феномен
Фестиваль
© 2010 ООО Медиакомпас
Почтовый адрес: 614070, г. Пермь, ул. Крупской, 40.
Телефоны: (342) 281-95-76, 282-54-22, 282-54-55.

Разработано в студии «Сайт-мастер»
Работает на «CMS BS» версия 3.0
Вы попали на лучший информационный портал г. Перми, посвященнный событиям в жизни города. Мы стараемся как можно быстрее сообщить о новостях в городе, мероприятиях, а также проводим фоторепортажи и делаем интервью. Заходите, будем рады видеть Вас.