Новости культуры  Вернуться на главную страницу
Архив
Режим поиска:
и или

ИНТЕРЕСНОЕ
ПАРТНЕРЫ


Новости культуры. Пермь
06.03.2008
АМАЗОНКИ ИЗЯЩНОЙ СЛОВЕСНОСТИ

Женская проза – явление не сегодняшнего дня. Еще XIX век знал немало литературных имен: графиня Салиас де Турнемир, воспитанницы А.П. Чехова Екатерина Шаврова, Лидия Авилова, Татьяна Щепкина-Куперник, прекрасный стилист Тэффи. В двадцатом веке прозу пишут Вера Панова, Ольга Бергольц, Ирина Грекова… Да мало ли их – амазонок изящной словесности! Талантливейшие люди, им было совсем непросто пробиться к читателю сквозь плотные ряды гениев первой величины. Но все же пробивались со своим женским словом, издавали журналы, переводили, учились, превозмогая презрение и насмешки общества, бедность и болезни.


Судьбы писательниц, живущих сейчас в Перми совсем не просты: творческие союзы практически не имеют веса в культурной жизни города, региональные издательства уступили издательский рынок столичным и не занимаются продвижением не только женской, а вообще прозы. И, тем не менее, пермячки пишут, издаются и находят своих читателей.
Сегодня в гостях «Новостей культуры» три пермских писательницы, женщины разных поколений, пишущих в разных жанрах: от психологической прозы до фэнтези.
1.Расскажите, как, когда и почему вы начали писать?
2. Кого из писателей вы считаете своими учителями?
3. Есть ли разница между мужской и женской прозой, есть ли разница вообще в представлении о жизни у мужчин и женщин в литературе?

Горланова Нина Викторовна. Окончила филологический ф-т Пермского ун-та (1970). Печатается как прозаик с 1980. Член СРП (1992). Радуга каждый день: Рассказы. — Пермь: Кн. изд-во, 1987. — 17 с. 
«Родные люди» (Мол. Гвардия), «Вся Пермь» Рассказы ( Пермь: Фонд «Юрятин»), «Любовь в резиновых перчатках ( СПб.: Лимбус-пресс), «Дом со всеми неудобствами» ( Вагриус) и др. Произведения Н.В. Горлановой переводились на английский, испанский, немецкий, польский, французский языки. Первая премия Междун. конкурса женского прозы (1992), спец. премия американских ун-тов (1992), премии журналов «Урал» (1981), «Октябрь» (1992), «НМ» (1995), Пермской обл. (1996).

1. Об этом есть рассказ в мемуарах
Новый год — может быть, встречали 1973? Или 72 й? Но все в маскарадных костюмах. Я была гейша.* Помню Королева-купца (кудри на прямой пробор, деревянная ложка в кармане пиджака видна). Моя московская подруга-гостья – ковбой. Без костюма (маскарада) оказался один Юзефович. Я спросила наивно:
–Лень, какой у тебя костюм?
– У меня костюм за девяносто рублей, а что? – ответил он рассеянно, направляясь к Королю. – Слушай, я успел – прочел твою вещь.
А я гейша, я сразу что-то стала возле них подтирать: то пол, то шкаф, то… да, это был все-таки наступавший 73-й, ведь до сего Юзефович служил в Якутии-Бурятии по распределению. Где-то далеко…
– Толь, а чего твоя героиня – если уж ей тридцать лет — то и должна вести себя соответственно – она же, как в восемнадцать, на вздохи только способна… а опыт жизни где? Или ты хотел дуру дать?
А я-то гейша, я туда-сюда салат ношу, одну и ту же салатницу, якобы переставляю, и впитываю замечания Леньки, они прямо в кровь мою и далее – в мозг, навсегда!
 В этот миг я сделалась писательницей. Буквально, помню хорошо. Никакой это не ежик в тумане, клянусь. Не зря ведь Кальпиди говорит: повезло, исключили – взгляд не замылен литературоведением, филологи¬чес¬ким образованием. А у меня был ЗАМЫЛЕН взгляд-то. Романтизм — это исключительный герой в исключи¬тель¬ных обстоятельствах (Печорин), он выше обстоя¬тельств. Ну и реализм — это Ионыч, он типический герой в типических обстоятельствах. И Обстоятельства их Величества выше! Они побеждают. Мечтал Ионыч быть духовным человеком, а стал думать только о наживе… Обстоятельства-с… Забор этот из терминов пал!
Как только я услышала простые замечания – о соотвестствии – несоответствин жизни-возрасту-дурости, и никаких типических-романтических героев тебе! Так я и поняла, что хочу и могу писать повести (романы). ВЕЩИ, как тогда говорили. ТЕКСТЫ, как теперь говорят… Значит, так — скорее бы закончился праздник, я сяду писать, а пока я — гейша…
… Дружеская вечеринка как мировое яйцо, из которого, как в мифе, все рождается: дружба, любовь, семья, мое желание стать писателем… Хотя писала (записывала за жизнью) я всегда, вела записные книжки с шестого класса. А до того, как я узнала буквы (в три года), у меня был коронный номер (в два года) — рассказывать шесть сортов варки самогона («кумышки», как говорили в деревне Верх-Юг Чернушинского района). Дело было так: из армии в отпуск пришел мой отец, взял на руки и спросил: «Ты знаешь, где у матери кумышка спрятана?» Я не знала. «Тогда расскажи что-нибудь». Ну, я и рассказала, что знала: шесть способов варки этой «кумышки» (из картошки, из зерна и т.д.) Так я стала достопримеча¬тельностью деревни. В городе гостя куда ведут? В галерею, в театр, в цирк. В деревне Верх-Юг куда? Да к Горлановым, там Ниночка рассказывает шесть сортов варки «кумышки»… А Ниночке было два года, потом три (и т.д.). То есть я с двух лет пишу о жизни, просто на той вечеринке новогодней рухнул филологический забор, скрывавший от меня кухню писателя. И спасибо костюму гейши: я служила всем, но и это сослужило мне хорошо.

2. Фланери О, Коннор и Василия Шукшина из ХХ века. Толстого и Чехова из XIX.

3. Разницы нет. Компьютер ведь не может отличить. И на жизнь могут быть мужские взгляды у некоторых женщин. Так же точно – наоборот. И, тем не менее, часто женская проза отличается большей детализированностью, ведь женщина внимательнее к быту.

Ирина Тарасова. Закончила филологический ф-т Пермского университета (1981). Автор романов и повестей: «Формула счастья», «На земле и на небе», «Не бойся, малышка», «Из одного цветка букет не составишь» (АСТ, Олимп), «Почти сказка» (сборник Пермского университета).

1.Сочиняю я, сколько себя помню. Говорят, детей за вранье нельзя ругать, они не врут – сочиняют. Не соглашусь. Я всегда знала разницу между враньем и сочинительством. Обманывать не могу. Глаза в глаза – только правду, всегда… А сочинительство – это очень интимно… Это только твой мир, и ничей больше. Вот и сочиняла себе с раннего детства сказки, рисовала свои миры, которые плавно переходили в сны… Честно скажу, я думала, все так живут. О писательской карьере никогда не помышляла, рядом со мной было достаточно талантливых людей: кто-то писал стихи, кто-то занимался драматургией, пел, музицировал, ставил спектакли. А я что? Зарабатывала, мыла-стирала-варила, любила мужа, дочь. Но однажды просто не стало сил, чтобы заниматься бизнесом. Время было жестокое, «перестроечная мясорубка». Узнала, что одно московское издательство заинтересовано в остросюжетной прозе. Села за компьютер и… написала романтическую повесть. Признаюсь, совсем не расстроилась, что отказали в публикации. Гораздо позднее, муж моей подруги случайно прочел мою «Формулу счастья». Что он сказал – не помню. Для меня важным было, КАК он говорил: в его голосе слышались живые, настоящие эмоции. Я послала свой текст в издательство. Через два дня по электронке пришел ответ: «Олимп» готов заключить со мной договор на авторскую серию. Не важно, что политика издательства вскоре изменилась. Главное, что редактор в меня поверила, как в профессионала.
2. Я учусь у всякого, чью книгу читаю. Если нечему научиться – зачем читать? Так уж я устроена. А с точки зрения осознания писательства, как профессии, своим учителем считаю Стивена Кинга, и его правила: «много читать и много писать» и «редактор всегда прав». Когда мой второй роман Юлия Усольцева отклонила, было больно, но… Сейчас я понимаю, что редакторское решение было правильным. Ту книгу я переписала заново и, я очень надеюсь, она выйдет в этом году.
Встреча с Алексеем Ивановым для меня была подарком судьбы. Как будто кто-то услышал мой SOS и бросил спасательный круг. Меткие фразы Алексея, его проницательный взгляд, мудрость, душевная щедрость… Его требовательность к себе, к своей работе для меня было откровением. Помню, редактор Добрякова попеняла мне: «Ирина, нужно быть к себе строгим судией». Увы, судьей не могу, гораздо проще – адвокатом.
3. Предпочитаю иметь дело с добрыми женщинами и умными мужчинами. Женщина мне понятна изнутри, мужчина – всегда новая Галактика. Так и с литературой. Книги, написанные женщиной, отличаются большей эмоциональностью, но подчас не дают столько открытий, нежели мужская проза, которая жестче, объемней, масштабней по проблематике и ярче по воплощению. Мне кажется, женщины менее склонны полностью «обнажаться» перед публикой, мужчины более смелы и откровенны до эпатажа. Для меня удивительно, когда мужчина пишет о всепоглощающей любви… Не верю! Любовь для женщины – всё. Для мужчины важнее осознание собственной силы: в сексе, в карьере, в семейной жизни. И все же… Мужчина для меня загадка, которую так хочется отгадать!


Наталья Сова. Окончила Пермский государственный институт культуры. Пишет прозу с 1995 года. Публиковалась в журналах «Фантом», «Лавка фантастики» и др. Автор «Королевской книги» (Вагриус). Участник Форумов молодых писателей в Липках.

1. В детстве я была уверена, что стану писателем. Это не мечта была, а именно уверенность. Поэтому я не особо заботилась о том, как и когда это произойдет. Но периодически что-то писала – с тех пор, как писать научилась — помню свою первую «книгу», которая была написана огромными буквами в тонкой тетрадке и называлась «Книга о Таинственной Стране». Уверенность в моем писательском будущем позволила мне заниматься другими делами, например, получить музыкальное образование и посвятить большую часть жизни музыке, зная, что литература от меня все равно никуда не 
денется. Писательство для меня это некое сотворение (или воссоздание) мира. Ответственное и волшебное занятие, без которого жизнь намного беднее.

2. Могу назвать тех, чьи книги я люблю. Из русской классики перечитываю Толстого. Люблю Набокова. Люблю Борхеса и Кортасара. Из женщин – Туве Янсен и Маргерит Юрсенар. Если говорить об ученичестве у писателей – это тонкий процесс. Когда
читаешь хорошую прозу, не ставишь себе цель научиться писать так же, а просто наслаждаешься «лакомым чтеньем». Тем не менее, прочитанное влияет на твой собственный стиль, исподволь, пропуская стадию сознательного подражания, просто добавляет несколько новых интонаций твоему собственному голосу.

3. Мужчины и женщины – разные существа. Равные по значимости для этого мира – и разные. Мне кажется, что споры о мужской и женской прозе, их противопоставление и отыскивание изъянов – все это достаточно наивно. Как дискуссия между птицами о том, чье пение лучше отражает жизнь. Или спор о том, что лучше – бриллиант или вода. Есть проза хорошая и есть проза плохая, а мужчина автор или женщина – лично мне все равно.


← Назад


ИЗДАНИЯ
Лечебный телегид
Пермь спортивная
Известия
МК в Перми
Новости культуры. Пермь
Вечерняя Пермь
Советский спорт
Советский спорт. Футбол
Новости районов
Образование: Пермский край
Парламентская газета
Мир новостей
РУБРИКИ
Proчтение
Афиша
Взлет
Выставка
Гастроли
Глазами очевидца
Имя
За кулисами
Колонка редактора
Конкурс
Ликбез
Наш выбор
Отдохни!
Поиск
Праздник
Премьера
Ретро
Событие
Тема недели
Феномен
Фестиваль
© 2010 ООО Медиакомпас
Почтовый адрес: 614070, г. Пермь, ул. Крупской, 40.
Телефоны: (342) 281-95-76, 282-54-22, 282-54-55.

Разработано в студии «Сайт-мастер»
Работает на «CMS BS» версия 3.0
Вы попали на лучший информационный портал г. Перми, посвященнный событиям в жизни города. Мы стараемся как можно быстрее сообщить о новостях в городе, мероприятиях, а также проводим фоторепортажи и делаем интервью. Заходите, будем рады видеть Вас.