Восьмое марта – не только Международный женский день, который мы отмечаем благодаря Александре Коллонтай, но и просто выходной, в который хочется забыть о заботах, расслабиться и провести часок в приятной компании – с хорошей книгой. Сегодня мы представляем вам книги как раз для такого случая – о женщинах, жизни и смерти, любви и душе.
Жена путешественника
во времени
Одри Ниффенегер. Издательства: Эксмо, Домино, 2006 г. Твердый переплет, 640 стр. ISBN 5—699-15047—1. Тираж: 6000 экз.Формат: 84×100/32.
Отличная любовная история в метафизической обертке, тонкая, стильная и безумно трогательная. Генри и Клэр любят друг друга, но почти все время не вместе: у Генри странная генетическая болезнь – его постоянно бросает из одного времени в другое.
А Клэр остается его ждать. Генри бросает в пределах его собственной жизни, и первый раз они встречаются, когда ей шесть, а ему тридцать, в долине около ее дома, хотя на самом деле он всего на восемь лет старше ее и в его жизни они встретятся через девятнадцать лет в Чикаго. Они до смерти любят друг друга, поэтому Клэр приходится мириться с тем, что Генри всегда заранее знает, какой они купят дом и какого цвета будут стены в кухне. А Генри приходится каждый день жить с тем, что у Клэр сразу несколько мужчин – он, снова он и он же, только в разные моменты своей жизни.
Генри любит книги и музыку в стиле панк, Клэр – хрупкие фигуры из бумаги и Рильке. Как положено хорошему современному роману, это книга про книги – тонкий, прозрачный и нежный романтический текст с прожилками постмодерна. Кого в нем только нет – Рильке, Эмили Дикинсон, Верлен, конечно же, Льюис Кэрролл, Набоков и Гомер. И много-много раскавыченных цитат из американской поэзии, песен и фильмов, которые слабо-слабо ловятся из-за не везде точного перевода и отсутствия ссылок.
При этом текст настолько богат, прозрачен и невесом, что, в общем-то, может функционировать и так, ощутимо прижатый к земле переводом и тем, как мы страшно, страшно далеки от американской культуры. Потому что это роман о любви и смерти, времени и одиночестве. О том, что Одиссей, в общем, тоже не развлекался все те годы, что Пенелопа пряла и распускала.
Умный роман о непростых истинах доставит удовольствие самому искушенному читателю – всегда приятно лишний раз убедиться в том, что все в мире движимо любовью.
Бессмертная и незамужняя. Бессмертная и безработная.
Мэри Дженис Дэвидсон. Издательства: АСТ, АСТ Москва, Хранитель, 2007 г. Твердый переплет, 480 стр. ISBN 978—5-17—044208-9, 978—5-9713—6003-2, 978—5-9762—4104-6. Тираж: 3000 экз. Формат: 84×108/32.
Смерть после жизни или жизнь после смерти? Перед Бетси, женщиной-вамп в прямом смысле слова, этот выбор уже не стоит: проснувшись как-то утром, она понимает, что она, во-первых, мертва, во-вторых, жаждет крови. Сложив два и два и вспомнив, что совсем недавно ее покусала стая неких подозрительных личностей, Бетси приходит к выводу, что она – вампир. Вернувшись к нормальной – за исключением некоторых деталей – жизни, Бетси решает воспользоваться всеми преимуществами своего нового положения – недюжинной силой, даром гипноза и прочими милыми навыками, так необходимыми каждой женщине. Однако не все так просто – выясняется, что Бетси не просто вампирша, согласно древнему пророчеству, она глава целого клана местных вампиров, и главное, что всем им не терпится присягнуть на верность новой королеве. Особенно усердствует в этом их харизматичный лидер…
Модная в последние годы «вампирская» литература постепенно добирается и до российского книжного рынка. Дэвидсон, конечно, проигрывает корифеям жанра, но, работая в жанре «Вампир в большом городе», на многое и не претендует. В ее лице литература для девушек осваивает новые рубежи: история Бетси – это ответ на вопрос «а что было бы, если бы Бриджет Джонс полюбила кровь вместо шоколада?»
У Бетси такие же проблемы и почти такая же жизнь, как у любой героини современного романа для девушек, – вот только вечера и ночи она проводит совсем по-другому. Брэм Стокер встречается с Хелен Филдинг: лишний вес больше не проблема, на повестке дня – чеснок и колья. Это романтическая комедия с мистическим флером, где любовь уже не просто рифмуется с кровью – она ею питается.
Бегущая с волками. Женский архетип в мифах и сказаниях
Кларисса Пинкола Эстес./ Издательство: София, 2007 г. Суперобложка, 496 стр. ISBN 978—5-91250—157-9, 5—9550-0525—0. Тираж: 5000 экз. Формат: 70×100/16.
Практикующий психоаналитик, доктор философии, cantadora (сказительница латиноамериканских преданий), поэт и просто умная женщина, Кларисса Пинкола Эстес начала работать над книгой «Женщины, бегущие с волками» еще в 1971 году. Изданное в Америке в начале девяностых, а затем переведенное на двадцать пять языков мира, ее исследование более пятнадцати лет не исчезает из списков бестселлеров.
«Тоска по первозданному» – вот как Эстес определяет состояние современной женщины. Образным, ярким языком, перемежая свои размышления изложением народных сказок, а то и приводя их целиком, Эстес пишет историю женской души с начала веков – от первобытной «собирательницы костей» до современной «девушки с волчьей ресницей». Автор не просто анализирует мифы и сказания – она предлагает ряд конкретных правил, следуя которым женщина может вырваться из заключения современной культуры и «ступить в лес» – то есть признать свою первобытную сущность.
Дочь испанских эмигрантов, удочеренная венгерской парой, Эстес мыслит и в самом деле неординарно – созданная ею «экологическая» теория женской сущности («Первозданная природа и Первозданная женщина, – пишет она, – два вида, которым угрожает полное уничтожение») предполагает, что обретение женщиной внутренней свободы – не просто прихоть, это вопрос выживания.
Легкий, доступный язык, яркие образы и весьма убедительные выводы: секрет этого интеллектуального бестселлера – в его кажущейся простоте.
Сама Эстес называют свою работу «сказочным стуком в дверь женской души». Чтобы открыть эту дверь, нужна немалая смелость. Но, увидев мир за ней, почти невозможно запереть ее вновь.
Бегущая с волками. Женский архетип в мифах и сказаниях
Кларисса Пинкола Эстес./ Издательство: София, 2007 г. Суперобложка, 496 стр. ISBN 978—5-91250—157-9, 5—9550-0525—0. Тираж: 5000 экз. Формат: 70×100/16.
Практикующий психоаналитик, доктор философии, cantadora (сказительница латиноамериканских преданий), поэт и просто умная женщина, Кларисса Пинкола Эстес начала работать над книгой «Женщины, бегущие с волками» еще в 1971 году. Изданное в Америке в начале девяностых, а затем переведенное на двадцать пять языков мира, ее исследование более пятнадцати лет не исчезает из списков бестселлеров.
«Тоска по первозданному» – вот как Эстес определяет состояние современной женщины. Образным, ярким языком, перемежая свои размышления изложением народных сказок, а то и приводя их целиком, Эстес пишет историю женской души с начала веков – от первобытной «собирательницы костей» до современной «девушки с волчьей ресницей». Автор не просто анализирует мифы и сказания – она предлагает ряд конкретных правил, следуя которым женщина может вырваться из заключения современной культуры и «ступить в лес» – то есть признать свою первобытную сущность.
Дочь испанских эмигрантов, удочеренная венгерской парой, Эстес мыслит и в самом деле неординарно – созданная ею «экологическая» теория женской сущности («Первозданная природа и Первозданная женщина, – пишет она, – два вида, которым угрожает полное уничтожение») предполагает, что обретение женщиной внутренней свободы – не просто прихоть, это вопрос выживания.
Легкий, доступный язык, яркие образы и весьма убедительные выводы: секрет этого интеллектуального бестселлера – в его кажущейся простоте.
Сама Эстес называют свою работу «сказочным стуком в дверь женской души». Чтобы открыть эту дверь, нужна немалая смелость. Но, увидев мир за ней, почти невозможно запереть ее вновь.
Разработано в студии «Сайт-мастер»
Работает на «CMS BS» версия 3.0
Вы попали на лучший информационный портал г. Перми, посвященнный событиям в жизни города. Мы стараемся как можно быстрее сообщить о новостях в городе, мероприятиях, а также проводим фоторепортажи и делаем интервью. Заходите, будем рады видеть Вас.